Jedan od učesnika protesta Pravda za Davida otkrio mračnu tajnu: Ovo se zapravo krije iza protesta Davora Dragičevića i njegovih pratilaca (VIDEO)

Tomić Njegoš je član protestne skupine Pravda za Davida i za njim je raspisana potjernica zbog nereda na Trgu Krajine koji su se dogodili u Banja Luci tridesetog decembra. On se putem Fejsbuka oglasio i snimio video. On je priznao da je trenutno u bijegu i da se nalazi van Bosne i Hercegovine te da je upoznat sa tim da za njim policija traga.

On je istakao da da je tokom održavanja protesta bilo namjera da se izvrši državni udar a sve od strane Draška Stanivukovića inače člana PDP stranke

On je istakao da je plan bio da se uđe u zgradu RTRS-a te da budu optuženi za udar na državu.

Tomić je istakao također da je Stanivuković iskoristio pomenutu grupu Pravda Za Davida te porodičnu tragediju kako bi za sebe stekao političke poene.

Fraza coup d’état je francuski, što doslovno znači “udarac države” ili “udarac protiv države”. Na francuskom, riječ État (francuski: eta), koja označava suvereni politički entitet, kapitalizira se.

Iako je pojam državnog udara prikazan u politici još od antike, izraz je relativno novijeg datuma; Oksfordski engleski rečnik ga identifikuje kao francuski izraz koji označava “potez države”. Fraza se nije pojavila u engleskom tekstu prije 19. stoljeća, već je korištena u prijevodu francuskog izvora.Ne postoji jednostavna fraza na engleskom jeziku koja bi prenijela kontekstualiziranu ideju “nokautiranog udarca postojećoj upravi u državi”.

Jedna rana upotreba u prevodu teksta sa francuskog bila je 1785. godine u štampanom prevodu pisma francuskog trgovca, komentarišući proizvoljni dekret ili “arrêt” koji je izdao francuski kralj, ograničavajući uvoz britanske vune.

Categories: Novo

Tags:

Comments are closed